praca w toku - suknia z sari / work in progress - sari dress
Zobacz oryginał pt., 12/12/2014 - 19:55W Londynie ochoczo rzuciłam się wraz z Olgą i Martą na wszelkiego rodzaju charity shops. Można tam naprawdę za grosze dostać prawdziwe kostiumowe rarytasy. Nie udało mi się co prawda, tak jak Oldze parę lat temu, upolować dziewiętnastowiecznej książki, ale zdobyłam zestaw biżuterii i sari.
Po co mi sari? Z czym to się je? Na pewno nie mam zamiaru używać go zgodnie z oryginalnym przeznaczeniem, bo sari to świetny materiał na kostium!
I bought a sari in a charity shop in London! What for? Well, I'm definitely not going to wear it the way it should be worn. Because sari's are perfect for historical costumes!
Można, tak jak ostatnio Noora z "Shadow of My Hand", zrobić z niego wspaniałą suknię osiemnastowieczną. Ale mi sari zawsze (no dobra, nie zawsze, ale odkąd interesuję się historią ubioru) kojarzyło się z regencją. Zwłaszcza, że przez regencję rozumiem brytyjską modę przełomu XVIII/XIX wieku, a wtedy Brytyjczycy wprost lubowali się w sprowadzanych ze swoich wschodnich kolonii delikatnych, wzorzystych materiałach.
Noora from "Shadow of My Hand" presented her gorgeous 18th century sari gown recently. But for me sari's are much more Regency-connected, or at least that's the era that first comes to my mind when I see all those gorgeous saris. Regency, with the whole oriental craze and the fashion for Indian fabrics.
Ponieważ moje sari było dość wąskie i bałam się, że na bardziej "obfitą" suknię nie starczy, zdecydowałam się na fason z ok. 1810/1811 roku, kiedy spódnice były stosunkowo mało obszerne (w każdym razie znalazłam przykłady wąskich spódnic). Popatrzcie sami:
My sari is not very wide, so I was afraid it just won't do with the earlier, more "puffy" styles - that's why I decided to sew a circa 1810/1811 gown, when some of the skirts where moderately narrow.
Zaloguj się, żeby dodać komentarz.












