[EDIT: Byłabym zapomniała. Nadal możecie przesyłać mi swoje pytania! Czekam na nie do piątku włącznie / Please remember that you can still send me your questions! I'll be accepting them until Friday night]
Jakiś czas temu dorwałam w second handzie lśniący materiał w orientalne wzory. Nie miałam pojęcia, do czego mógłby mi się przydać, ale stwierdziłam, że lepiej kupić i szukać dla niego przeznaczenia, niż wiedzieć, do czego byłby idealny i żałować, że go się nie kupiło.
Po powrocie do domu zabrałam się za poszukiwania i odkryłam, że orientalne tkaniny i wzorowane na kimonach stroje to domena przełomu XIX i XX wieku. Pojawił się jednak problem. Część sukni o kroju kimona okazało się peniuarami lub sukniami noszonymi w domowym zaciszu, część opisano jako tea gown, przeznaczone do zajęć popołudniowych i przyjmowania gości. Zobaczcie sami:
Some time ago I got an awesome piece of oriental-patterned fabric at a second hand shop. I had no idea what should I do with it, until I did a quick research on kimono-styled gowns. The only problem is that some of them are listed as peignoirs and some as tea gowns, while they are cut the same way.
LATA 1880 / 1880's
Frans Verhas i jego niebieskie kimono - Verhas namalował całą serię obrazów poświęconych kobietom w niebieskim kimonie. Służy im ono za to, co współcześnie nazwalibyśmy szlafrokiem.
Here are Frans Verhas' paintings. You can clearly see that the ladies are wearing proper kimonos and basically using them as bathrobes.
(jak nie psy, to dzieci...)
1895:
Tu z kolei tea gown o wyjątkowo wówczas modnych, stylizowanych na kimono rękawach.
1890's tea gown with then extremely popular kimono-styled sleeves.
1900
A tu, niemal identyczny, peniuar w którym żadna szanująca się kobieta nie wyszłaby z domu. Gdzie logika?
And here is the dress that looks basically the same, except this time it's a peignoir. Not very logical, is it?
1905
Poniżej macie suknię, która była moją główną inspiracją. Krój praktycznie niczym nie różni się od kroju najprostszego kimona. I teraz zagwozdka - suknia ta w niektórych źródłach została opisana jako peniuar, w innych jako tea gown.
Here is my main inspiration. It's cut as a traditional simple kimono. The trouble is I've seen it being described as a peignoir and then as a tea gown and couldn't find which version is correct.
1910
Elegancka tea gown.
An elegant tea gown.
Postanowiłam więc, że skoro kimono bywało w czasach edwardiańskich noszone zarówno jako peniuar, jak i tea gown, to mogę uszyć jedno wielofunkcyjne kimono edwardiańskie ;) Na zdjęciach poniżej służy za peniuar, bo do tea gown przydałoby się zakryć szyję.
Because in Edwardian era the traditionally cut kimono seems to have been used both as a peignoir and a tea gown, I decided to sew a multifunctional kimono that would serve me as whatever I want. Here I'm wearing it as a peignoir.







(plecki kota) / (yup, that's my cat's back)
HSF #2
Wyzwanie: HSF #2 Color Challenge Blue
Tkanina: jakiś wyjątkowo wredny poliester
Wykrój: na podstawie obserwacji. Ale za wiele wykrojowania to tutaj nie było.
Rok: 1905
Dodatki: właściwie nic.
Jak bardzo jest poprawny historycznie? Wykrój jest, materiał nie jest.
Czas wykonania: Jakieś trzy godziny, ale nie jest jeszcze całkiem dokończony.
Założony po raz pierwszy: dzisiaj, do zdjęć.
Kompletny koszt: uch, chyba jakieś 16 zł za materiał
The Challenge: HSF #2 Color Challenge Blue
Fabric: some nasty polyester
Pattern: figured it out myself (come on, it's not very complicated)
Year: 1905
Notions: nope
How historically accurate is it? The pattern is ok I guess, the fabric, as always, is not.
Hours to complete: about 3
First worn: today
Total cost: about $5