austerlitz 1805/2015
Zobacz oryginał wt., 08/12/2015 - 13:15Jak w ogóle zabrać się do opisania tak intensywnego weekendu?
Piątek. O 17 jesteśmy z Porcelaną na miejscu w Czechach, w lokalnym domu kultury, gdzie na wielkiej sali, wraz z setką innych wojaków, będziemy nocować. Niedługo potem dojeżdża do nas Marylou.
Mamy trochę czasu przed balem na zamku w Slavkovie, dlatego możemy na spokojnie się rozpakować. Problemy tylko taki, że nie ma gdzie...
Whoa, so this was intensive! I attended the Austerlitz Battle reenactment this weekend. It all started on Friday, when together with Porcelana we arrived at the place where we were supposed to sleep together with the soldiers. There was a lot of time till the ball, so we decided to unpack. The trouble was it all looked like this:Tak prezentował się nasz wesoły barłóg. Broń i czapki wojskowe mieszały się z ładowarkami do telefonów i siatkami z żarciem; ja sama prawie przespałam się na upuszczonej szpilce xD
Pomińmy przedbalowe przygotowania i przeskoczmy od razu do momentu, kiedy po spontanicznym walczyku na dziedzińcu zamku w Slavkovie znalazłyśmy się wreszcie na sali balowej.
Let's just skip some usual ball preparations and move on to the ball itself. It took place at the Slavkov castle.
Bal był dość krótki i odrobinę chaotyczny, a ponadto miał charakter pokazowy - część sali balowej była odgrodzona specjalnie dla tłumu widzów. Bardzo doskwierał też brak karnecików - pierwszą połowę balu spędziłam przyklejona do ściany, bo wszyscy tańczący mieli swoich stałych partnerów, a moje skile społeczne, zwłaszcza w sytuacjach wymagających kontaktu z płcią przeciwną, są na poziomie ziemniaczanego puree; dopiero potem postanowiłam, mimo obaw co do reakcji balowiczów (proporcje damsko-męskie były bowiem dość wyrównane) zaprosić do wspólnego tańca znajdującą się najwyraźniej w podobnej sytuacji Czeszkę. Potem zaś udało nam się z Porcelaną nawiązać znajomość z dwoma młodymi dżentelmenami, którzy zapewnili nam towarzystwo na resztę tańców z kawałkiem torta w pakiecie (o dziwo, był naprawdę dobry!). Jednak, jak i tort, tak i bal musiał się kiedyś skończyć. Wróciłyśmy na salę noclegową, w której aż kipiało od żołnierzy (balujących na swój własny sposób), i po bezskutecznych próbach uporządkowania naszych rzeczy zdecydowałyśmy się wypocząć przed bitwą.
The ball was rather short and what I didn't know was that it was a show of some kind: there was a special section for viewers while the participants danced. What was a major disadvantage was the lack of dance cards - there were lots of real life couples dancing with each other, so I was forced to skip some of the dances due to the lack of partner. Luckily I decided to ask a fellow lonely girl to dance with me and that saved me. Later Porcelana became acquainted with some handsome Czech soldiers that we spent the rest of the evening with.
W sobotę obudzono nas wcześnie i gwałownie; nic dziwnego, trzeba było punktualnie stawić się na śniadaniu i przejść na manewry wojskowe.
Then, on Saturday, we woke up early, had a quick breakfast and marched with the troops for some battlefield exercises.
Podczas gdy wojsko dzielnie ćwiczyło ustawienia i okrzyki, wraz z Porcelaną przechadzałyśmy się po polu bitwy, podziwiając majestatycznych jeźdźców na wspaniałych rumakach. Przez przypadek wpadłyśmy prawie pod kopyta samemu Napoleonowi, który zaserwował nam szarmancki ukłon. Jako fanka Marka Schneidera (czy też Marka Schneidra, jak tytułowali go Czesi), z trudem powstrzymałam się od fangirlowych pisków na jego widok.
W końcu, gdy od siedzenia bez ruchu na sianie zaczęło nam się robić chłodno, przeszłyśmy się do położonej nieopodal Tvaroznej, gdzie znajdowało się kilka obozowisk, jarmark, kotły z ciepłą herbatą i randomowo porozrzucane działa, odpalane w najbardziej niespodziewanych momentach.
While the soldiers were doing their thing, we wandered around the battlefield and somehow stumbled across the Napoleon himself. As a great Mark Schneider fan I found it very difficult to compose myself and curtsey after he kindly greeted the two of us.
We went on to visit Tvarozna - a small nearby village filled with military campsites, cannons and fireplaces.
Zaloguj się, żeby dodać komentarz.




